español english français česky

cuando, al mismo tiempo, lo simbolizan gráficamente con una línea curva hacia arriba  que más bien se parece a una n que a una u, una influencia evidente de la falta de conceptos vespucciana, adoptada sin ningún discernimiento.

/ Cuando compramos nafta, le preguntamos al capo de la estación, que parecía bastante inteligente, por qué se vende nafta por galón y no por litro - él nos dijo que porque así lo imponen las empresas petroleras internacionales, a lo que le dijimos que un país es un país, y que es el país que tiene que imponer su voluntad a los comerciantes.

/ Y enganchamos diciéndole por qué se especifica las altitudes en pies ya que no hay empresas extranjeras de por medio - a lo que él contestó: parece una colonia gringa, ¿no cierto?, a lo que le dijimos: eso lo dijo Usted, nosotros, no.

/ En el mercado, Božka se encontró con que todo va por libras - no de las de medio-kilo sino de las vespuccianas - y por onzas.

/ Mientras ella estaba en el mercado, Karel prendió la radio para explorar como de costumbre, y se encontró, entre todas las innocuidades, con un noticiario; todo fue una pura traducción de las noticias como se las escucha en Vespuccia, y referentes solamente a Vespuccia, a su congreso, a su presupuesto nacional, a la actividad de sus partidos políticos, incluso con buena parte del noticiario dedicada a extractos de los discursos o de las entrevistas de los varios políticos vespuccianos - ¡todos en puro inglés!

Una costumbre que ya habíamos observado en ciertos consulados centroamericanos cuando preparábamos esta Expedición - la aclaración formularia ¿quizás legal? de que tal o cual país se encuentra en América Central - esta costumbre la estamos encontrando ahora, aquí en Guatemala, como parte de la vida diaria: las placas de los coches tienen la mención "Guatemala - Centroamérica", las estaciones de radio se identifican como de "Guatemala, Centroamérica".

Es bastante deprimente este auto-rebajamiento; ¿se ha visto, hemos visto, jamás especificar - y ello siempre - México-América, por ejemplo? ¿Por qué no tener dignidad internacional y decir solamente Guatemala?; el que no sabe dónde está Guatemala que se las aguante. ¿O es que los Guatemaltecos no saben dónde están?

Basta, basta para hoy.

. .
*

Esta mañana, al despertarnos, cuando empezó a amanecer, descubrimos que habíamos pasado la noche casi a la sombra de tres volcanes grandes, el Agua, >>>>>>>>