Y, como en el caso de la saga Yu, las varias traducciones del chino no se ponen de acuerdo entre sí.
La forma presente de la crónica de Hui-Shan es una publicación de 1321, y es parte de la literatura clásica china.
Cuando esta publicación y su historia fueron "descubiertas" por Europa, en 1761, fueron ridiculizadas por el más docto sinólogo de aquella península asiática, porque, según él, esos Chinos "no podían diferenciar entre oriente y mediodía, no sabían contar, y hubiesen sido incapaces de establecer cuánto, y en qué dirección, habrían navegado". Además, "qué efervescente desatino era aquello de mujeres tomando por marido a hombres con cabeza de perros, o incluso serpientes, y mujeres mandando toda la tribu".
Por otra parte, he aquí algo de lo informado por Hui-Shan, según lo que queda de las anotaciones de Yu-Kie; y su transmutación en términos entendibles por gente moderna, por una astuta y atrevida pesquisadora, de nombre Henriette Mertz. Con todas las distancias sólo aproximadas en medidas modernas, lo que no ha de extrañar, considerando las incertidumbres que suelen surgir en el descifrado de textos históricos aun mucho más cercanos a nosotros.
"Lo informado por Hui-Shan está en comillas, así."
[Lo transmutado por la pesquisadora está en paréntesis, así.]
"Distancia viajada desde China hacia el este: algo de 20.000 / 22.000 >kilómetros."
[Sí. California, vía las Aleutianas.]
"De la costa, unos 560 kilómetros tierra adentro. Encontrado sociedad con
cultura."
[Sí. Los Mogollones. Incluyendo las habitaciones circulares con entrada por un
tipo de agujero, y fechadas por la arqueología tradicional a alrededor de
300-350 d.C.]
"Sociedad con gobierno femenino."
[Sí. Cualquier sociedad matriarcal.]
"Mujeres toman maridos con cabeza de perro."
[Sí. Aquellos ataviados con máscaras para danzas rituales.]
"Mujeres toman serpientes como marido."
[Sí. Maridos de la casta de las serpientes.]
"Desde el sitio de la gente culta, algo de 480 kilómetros hacia el norte,
aproximadamente. Una oscura quebrada."
[Sí. El cañón del río Gunnison.]
"De ahí, más hacia el norte. Un cerro nevado."
[Sí. El cerro Snowmass.]
"Desde la gente culta, hacia el oeste. Una abundancia de charol."
[Sí. El campo de brea de Los Angeles.]