español english français česky


. .
*

Hoy es el quinto día que estamos en Yellowknife, y todavía no tenemos la menor noción de cuándo seguiremos viaje hacia el sur; la razón es que estamos buscando cómo y a dónde podríamos viajar hacia el Alto Artico canadiense; vamos a ver.

La palabra Yellowknife significa Cuchillo Amarillo. La base económica que causó la creación y el crecimiento de esta ciudad es la extracción de oro; sin embargo, el nombre nada tiene que ver con este metal; está basado en que los antiguos paraborígenes de la zona, los Tatsanotin, tenían cuchillos de cobre, por lo que fueron llamados Cuchillos Amarillos por los primeros invasores; para más complicación, cobre aquí ni hay; los paraborígenes lo conseguían por contactos con otros paraborígenes, más al norte.

Con el significado de Great Slave Lake, estamos otra vez enredados en la impenetrable, insoluble, nebulosidad del idioma inglés.

Ya que, en inglés, adjetivos no tienen plural - o tienen una sola forma para singular y plural, según cómo se quiera mirar la cosa - Great puede ser tanto Grande como Grandes; ya que, en inglés, algunos substantivos, a veces, o siempre, tampoco tienen plural, y menos cuando utilizados como adjetivos, Slave puede ser tanto Esclavo como Esclavos; de manera que ninguna de las dos palabras puede ayudar a aclarar el enigma de la otra; y Lake es lo único seguro, es Lago.

De manera que, en conjunto, el significado es cuestión de opinión, de probabilidad. Que cada cual arriesgue su propia versión. Nosotros creemos que podría ser Gran Lago de los Esclavos, pero no lo podemos demostrar.

De todos modos, esclavo o esclavos, la pregunta es: ¿qué esclavo(s) en esta zona? - ¿pudo haber existido alguna trata de esclavos tanto más cerca del círculo polar que del trópico?

En realidad, se trata del Gran Lago de los Echareotin - de aquellos que ya encontramos como uno de los grupos paraborígenes honrados en el monumento tri-racial en Inuvik; Echareotin, o sea Gente que Vive en Abrigos. Pero como, aparentemente, no podría ser de otro modo, los paraborígenes vecinos los llamaban de otra manera - aparentemente, dos grupos vecinos coincidían en llamar esta Gente de los Abrigos, en sus respectivos idiomas, Gente Tímida - lo que, después de todo, es casi benevolente en comparación con los apodos Consumidores de Carne Cruda para los Inuitas, y Bizcos para los Takud-Kuchin; pero está a sólo un paso, fácilmente franqueable, para que, aparentemente, los invasores los hayan rotulado, en vez de Tímidos, como Esclavos, Slave, a veces Slavey.