español english français česky

…… Todo está basado en un manuscrito, desaparecido - como si nunca hubiese existido - casi desde su redacción; durante doscientos años. Vale decir que estas argumentaciones sin cuartel empezaron recién después de la emergencia del manuscrito, con un lapso de unos doscientos años después de los acontecimientos de fines del siglo XVI relatados en el manuscrito.

…… Hasta la efímera vida del manuscrito, antes del olvido, tiene su mácula de dudas.

¿Por qué Maldonado, quien había escrito su relación del viaje - y sus recomendaciones para la urgente utilización del Paso Norte en beneficio de España, antes de que otras potencias pudieran ocuparlo - como memoria destinada al rey de España, no la elevó al rey Felipe III sino en 1609, veinte largos años después de los acontecimientos alegados, por qué?

Para mayor confusión, otra versión dice que Maldonado dirigió sus descripción y recomendaciones al Consejo de las Indias en Lisboa - cuando, a fines del siglo XVI, Portugal y España estaban bajo una misma corona. Entonces ... ¿fue el manuscrito dirigido al Rey, al Consejo, o al Rey vía el Consejo? ¿Y cuándo fue realmente eso?  ¿Y cuándo desapareció el manuscrito?

…… Y hay causas extrínsecas al tema suscitándole descrédito.

Un ejemplo. La palabra castellana "largo" que, entre los analistas del discutido descubrimiento, algunos interpretan correctamente con el concepto de longitud, y otros - por no conocer el castellano suficientemente y por dejarse engañar por la similitud fortuita y traicionera entre esta palabra castellana "largo" y las palabras de concepto de anchura "large" francesa y "largo" portuguesa - la interpretan incorrectamente con ese concepto de anchura. Lo que causa el catastrófico resultado de entender medidas plausibles de longitud como implausibles anchuras por el erróneo trueque de conceptos, y de, por supuesto, rechazarlas como prueba de fraude.

La misma confusión que con los paraborígenes Cintas Largas de Brasil que medio-horneados eruditos toman en su apariencia castellana en vez de su traducción del portugués al castellano como Cintos Anchos, según detallamos en la Amazonia.

Otro ejemplo. El mal antecedente de que hubo otros anuncios de descubrimientos de un paso de un océano al otro por alguna parte del norte de América, ya sea erróneos por descuido, o intencionalmente falsos; pero todos, en definitiva, engañosos.

Ultimo ejemplo. La contradicción entre, por una parte la versión de que Maldonado hizo su travesía del Paso Norte en dos etapas, invernando en el Paso, y por otra parte la afirmación por Maldonado mismo de que había navegado por el Paso, de Atlántico a Pacífico, en treinta días, y su estimación de que se podía llegar de España a las islas Filipinas en tres meses.