español english français česky

Y la conversación terminó con una confesión del señor encargado de la sección, que él de "esas cosas" nada entendía, que la muestra con los centítonos había sido preparada por gente supuestamente versada en "esas cosas", y que el museo solamente alberga la muestra y certifica la autenticidad de las piezas expuestas.

En el fenómeno universal de aplicación de la música a tareas cotidianas - que, por lo general, es acompañar las tareas con música - aquí, vimos un caso de integración total de trabajo y música, que es que la herramienta misma produce la música, o por lo menos el sonido. Vimos una lanzadera de telar, con un hueco, en el medio, provisto de granalla para que produzca un sonido al tejer.

* Aquellos que prefieran encontrar material para un estudio de las diferencias entre pornografía y arte, lo encontrarán en unos huacos muy explícitamente eróticos.


Una momia muy púdica                                                                                       Un huaco con chispa

* Pasando de lo presentado a la presentación en este Museo Nacional de Antropología y Arqueología, la presentación es bastante lastimosa; con todo lo expuesto, detrás de vidrios que incomodan la observación; y con estanterías y anaqueles de madera de calidad mediocre, pintada pobremente de colores tales que el conjunto es mucho más propio de una guardería de pre-escolares que de un museo nacional; y ni hablar de un lujo como sería, volviendo a los instrumentos, una grabación del sonido de cada uno de los instrumentos expuestos, que se podría escuchar mientras se observa el instrumento, para asociar el uno con el otro.

* En este museo, también se dejan agringar por falta de sesos propios. Aquí también, propagan la manera foránea de escribir Huari, "Wari" - si bien, en algunos casos, también lo escriben, con total inconsistencia, correctamente, "Huari".

  Pedimos hablar, y pudimos hablar al respecto, con la autoridad máxima del museo. La conversación duró unos 40 minutos. Los 39 primeros minutos trajeron una maraña de confusión cuando el Señor Director se esforzó tanto en defender el statu quo, que era el mundo en el cual vivía, esgrimiendo argumentos y ejemplos tan desesperados que, en vez de librar victoriosamente de culpabilidad el agringamiento, lo hundió en mayor culpabilidad.

  Entre muchas otras cosas, nos dijo que se escribe Wari con "W" para diferenciar el sitio arqueológico de otro Huari que no es arqueológico, para evitar confusión.

  Y le dijimos, entre muchas otras cosas, que si puede haber confusión, la manera de evitarla es hacer lo que ya existe con Chavín; hay varios Chavines, y el arqueológico se llama "de Huantar"; entonces, por qué no hacer lo mismo con los varios Huaris, llamar el Huari arqueológico Huari - de algo; en vez de agringar un topónimo autóctono con una ortografía ajena al castellano, y que huele a colonialismo, prepotencia, sumisión, intelectuales - sin contar, o >>>>>>>>