español english français česky

Ibamos, determinados a enfrentarnos con dificultades quizás, o mejor dicho probablemente, insalvables de terreno, y estamos aquí, parados por una demanda popular de suministro de agua; y no serviría para nada rogar o enojarse; ya vino un sargento para tratar de disuadir la gente pero ésta no se movió ni conmovió: quiere agua; así que se transmitió la exigencia a Ciudad Panamá, y ahora se espera qué pasa; lo más rápido que pueda pasar sería que se mande un camión cisterna de agua de Chepo, pero ...

Hablando con la gente, nos estuvimos enterando de pedazos de datos.

▪ Parece que, si bien hay camino hasta Yaviza, no dejan pasar más allá de Canglón porque, entre Canglón y Yaviza, lo están refaccionando.

Parece que, a mitad de distancia entre aquí y Canglón, hay un desvío a un puerto Lara en el interior de un largo brazo de mar donde no habría embarcaciones lo suficientemente grandes como para cargar nuestro vehículo pero donde hay conexión por agua con el puerto de La Palma, más cerca del mar, donde sí habría embarcaciones bastante grandes.

▪ Parece que hay un puerto Jaque, todavía en Panamá, pero cerca de la frontera con Colombia, desde donde habría una conexión por tierra, difícil pero no imposible, con la red vial de Colombia.

También escuchamos otra vez las advertencias de la presencia de maleantes colombianos en la zona fronteriza, con la fiebre del dólar, asaltando a cuanto Panameño encuentren - ya que los Panameños, como nosotros ya descubrimos, tienen el dólar como moneda corriente y en Colombia dólares no hay - y, naturalmente, los maleantes no hacen distinción entre Panameños y otras nacionalidades siempre que los dólares sean verdes.

  Ahora que, por otra parte, escuchamos que, en Colombia, hay tantos dólares por el contrabando de drogas que hay un mercado negro donde los dólares se venden no por encima del mercado oficial sino por debajo; así que aquí hay una aparente contradicción.

  O quizás no haya contradicción.  Conseguir dólares gratis por asalto y luego venderlos aun por debajo de su valor es sin duda todavía buen negocio.

  Por ahora, hay que abstenerse de juicios y esperar más datos.

Agotadas las conversaciones informáticas, tiempo para rumiar otra infelicidad del idioma inglés, o será del inconceptualismo anglo.

Lo que, en castellano, se llama Tapón del Darién, en inglés, se llama Darien Gap.