español english français česky

de un título porque, cuando una estatua representa, por ejemplo, una mujer sentada con un brazo en alto, el título muy bien sabe decir "Mujer Sentada con un Brazo en Alto", sino porque, simplemente, no hay manera de titular chatarra.  Con eso logramos nuestra reubicación.

Pero nuestro interés primero, de comparación, no se materializó porque nos dimos cuenta de que sería injusto e improcedente comparar arte de los siglos XIX y XX con arte de 800 años, ó 1.000, o más, años, de antigüedad. Empero, dos oportunidades tuvimos.

║ Tuvimos la oportunidad de comparar monstruos - en este museo, un monstruo "nuclear" con una nariz así de larga, como un cohete intercontinental, y, en vívida memoria, todos los monstruos precolonenses; y no nos cabe ninguna duda: los monstruos precolonenses son arte que sólo un artista puede crear; este monstruo moderno es pacotilla o, en el mejor de los casos, artesanía que cualquiera un poco adepto a moldeado, y aficionado a películas de horror, podría concoctar en su patio.


"General Nuke"

║ Tuvimos la oportunidad de ver que, si bien algún arte de origen o derivación europeo es académicamente insulso - en comparación con el poder, tosco si se quiere pero innegable, y en comparación con el significado críptico - del arte americano precolonense, algún arte europeo es realmente magnífico sin necesidad de otro significado que arte por arte.

 DwC Museo Nacional del "Aire" y del "Espacio"
    (National "Air" and "Space" Museum).

Una excelente oportunidad para aprender algo respecto al aire, su composición, sus movimientos, locales, globales, diferenciales, su estratificación, y mucho más; también respecto a su progresivo enrarecimiento hacia el espacio cósmico; y también respecto al espacio cósmico mismo, desde nuestra Luna hasta aquellas galaxias - por lo menos se supone, que de espacio 'cósmico' se trata, porque la denominación del museo no lo especifica.

Pero no, no es un museo del aire y del espacio quizás cósmico; es un museo, dicho en castellano, muy exacta- y elegantemente, de Aeronáutica y Cosmonáutica; Aeronautics and Cosmonautics, en inglés; pero palabras totalmente inaceptables para la mente angla por la alergia de ésta - como ya habremos anotado - a palabras cultivadas, más largas que dos o tres sílabas, y especialmente con dejo intelectual.

Nos preguntamos cómo llamarían un museo realmente dedicado a Aire y Espacio (cósmico) y no al navegar por ellos.

Nuestro interés fue, comparar la substancia y la estructuración de este museo con los centros espaciales verdaderos que tuvimos la suerte de visitar; acaso, descubrir algún enfoque novedoso.